Deutsch
A
A
A
1.
Que se passe-t-il lorsque j'apprends une langue?
1.1
Mes connaissances linguistiques
1.2
Acquisition de la langue première
1.3
Acquisition d'une langue étrangère
1.4
Atelier méthodologique
2.
Comment apprendre des langues en parallèle?
2.1
La méthode EuroComRom
2.2
Règles de correspondances entre les langues
2.3
Préfixes et suffixes
3.
Comment les langues évoluent en fonction du temps
3.1
Introduction à la linguistique historique
3.2
Un exemple concret: le changement phonétique en italien
3.3
Une histoire linguistique de l'allemand avec "Linkolon"
4.
Le rôle de l'écrit dans l'évolution des langues
4.1
Les plus anciens textes romans
4.2
La Séquence de Sainte Eulalie
4.3
Langues nationales et langues standard en Europe
4.4
WebQuest sur la politique linguistique actuelle de l'Union Européenne
5.
Les langues ont-elles des frontières?
5.1
Frontières linguistiques
5.2
Le coup du lapin
5.3
72% du vocabulaire anglais sont des mots latins?
6.
Latin et anglais: un pas vers la compréhension?
6.1
Le rôle des langues anciennes
6.2
L'anglais, langue de communication scientifique?
7.
Quatre langues nationales, ou d'avantage?
7.1
Variétés linguistiques en Suisse
7.2
Les mots d'emprunt en Suisse
7.3
Différences culturelles: un blog contre les stéréotypes
8.
Le français en Suisse et ailleurs
8.1
La francophonie
8.2
Le français en Suisse romande
8.3
Nos confrères les Suisses-allemands
2.2. Règles de correspondances entre les langues
Introduction
Repérer des similarités
Élaborer des règles
Comprendre des règles
Testez votre compréhension écrite I
Exemples d'approfondissement animés
Testez votre compréhension écrite II
Pour conclure: un jeu
Pour en savoir plus
Pour conclure: un jeu
Pour terminer cette unité, essayez de remplir ce mots croisés en moins de 5 minutes?
Browsers recommandés:
Mozilla Firefox
,
Safari
,
Opera
| Dernière modification: 14.12.2010